Momento “teniente”
Lunes, 23 Marzo 2009Firma invitada:
Lola Cárdenas
http://locomundo.blogspot.com
________________________________________________
“Las psicofonÃas son sonidos que quedan registrados en grabadoras de audio y son interpretados como voces de los muertos por los investigadores de lo paranormal” (de la Wikipedia)
________________________________________________
Comenzamos definiendo un concepto básico. Para el que no lo sepa, “estar teniente” es “estar algo sordo”. Con estos preliminares, ya podemos centrarnos en el tema principal.
Camino de alguna parte, por las mañanas escucho en la radio el programa “No somos nadie”, presentado por Pablo Motos. No lo oigo entero, asà que no sé si esto lo hacen todos los dÃas: un apartado que se llama “Momento teniente”, una divertida recopilación de extractos concretos de canciones que los oyentes seleccionan para el programa, diciendo qué es lo que han entendido ellos en esos fragmentos.
Por ejemplo, en la popular canción “Money for nothing” del grupo “Dire Straits”, hay un momento en el que, según el oyente que llamó al programa, dice escuchar “baby quiero queso roñoso” (en realidad, Mark Knopfler dice “Maybe get a blister on your thumb”).
Pues asà podrÃamos calificar a las cintas con grabaciones de psicofonÃas que circulan por ahÃ: de momentos teniente. Son grabaciones conducidas por el que la ha grabado, y en cada fragmento que se muestra te anticipan qué es lo que dice esta mágica voz del “más allá” (aunque yo me apuesto una cerveza a que son voces del “más acá”). Claro, como te lo anticipan, ya vas buscando qué es lo que tienes que oÃr, pero sin esta aclaración previa, las interpretaciones son bastante coloridas, cuando consigues escuchar alguna voz de esas que te anuncian, que no es fácil.
Circula por el mundo alguna de estas recopilaciones. En castellano, parece que se las pasen de unos a otros, y salvo algunos fragmentos originales de cada autor, hay muchas que he escuchado en cintas variadas.
Por si alguna de estas maravillas llega a vuestras manos, y por si se diera la casualidad de que dicha maravilla coincide con la escuchada por mÃ, os ofrezco una lista de algunas de estas voces ultraterrenas: lo que el presentador de la grabación dice que se oye, y lo que oigo yo. Con vuestras aportaciones, seguro que podemos hacer esta lista más variada:
Presentador: SÃ, Andrea
Servidora: i, marea
Presentador: No hay nadie
Servidora: o nai arien (estirando mucho el oÃdo)
Presentador: SÃ (claro, dice)
Servidora: Di (realmente inaudible, creo que me lo he imaginado)
Presentador: Recuerda (claramente)
Servidora: Tiene cuerda
Presentador: Ponte la mano en el frente
Servidora: Na-na-na-na-no-ne-ne
Presentador: Es un abuso
Servidora: E unapuro
Presentador: Aquà emergÃ
Servidora: Te mentà (casi inaudible)
Presentador: Quién está ahÃ
Servidora: e-u-i-e (más o menos, suena como un jadeo y apenas se oye)
Presentador: Move on the abady (el presentador asegura que le invitan a entrar en una abadÃa, traduciendo cortésmente el mensaje del espÃritu)
Servidora: muvendé
Lo dejo aquà porque esta última es especialmente desternillante. Un espÃritu angloparlante jamás dirÃa abady (que no existe como palabra inglesa aunque sà como apellido; eso es espanglish), en todo caso, dirÃa abbey (se pronuncia algo asà como “aby”, que desde luego no es “abady”).
¿Cómo pretenden los “grabadores” de psicofonÃas (”creadores”, dirÃa yo) que nos traguemos sus “evidencias” como algo real si ni siquiera se molestan en coger un diccionario para asegurarse de que traducen bien las palabras?
Venga, les voy a dar una ayudita para que sus producciones futuras sean más creÃbles: WordReference, diccionario on-line de inglés a varios idiomas y viceversa. Aunque yo de ellos no serÃa muy ambiciosa; aún tienen que mejorar bastante la técnica para que las voces en castellano realmente digan lo que ellos dicen que dicen (”que anuncian, que existe…”). Luego, ya, que se atrevan con otros idiomas.
Lo que hay que oÃr…
PD: Como nota cultural, si no los quitan, aquà podeis escuchar algunos de los “momentos teniente” del programa “No Somos Nadie”. Está incluido el del queso roñoso.
