Buscar

Leo Baptistao, delantero del Espanyol, se lía con el idioma al ser preguntado por su "gol in extremis": "No entiendo catalán"

6/03/2018 - 17:44
  • Un periodista le preguntó por su "gol in extremis" y él pensó que era catalán
  • "No entiendo catalán", se limitó a responder, buscando una traducción
  • El malentendido quedó en una anécdota y no pasó a mayores
Leo Baptistao, durante un partido con el Espanyol | Imagen: EFE

El delantero brasileño Leo Baptistao protagonizó una de las anécdotas del fin de semana liguero a la conclusión del partido que disputó su equipo, el Espanyol, contra el Levante en el estadio Ciutat de Valencia.

Tras marcar el tanto del empate en el último instante del descuento (y provocar con ello la destitución del técnico local, Juan Ramón López Muñiz), Baptistao fue cuestionado en zona mixta por su influencia en el resultado.

"Gol in extremis, Leo", le dirigió uno de los periodistas presentes. "No entiendo catalán", se limitó a contestar, pensando que esta expresión latina estaba lanzada en el idioma autonómico.

El reportero reaccionó rápido explicándole el sentido de su pregunta. "Digo que otro gol que el Espanyol consigue en los últimos minutos para conseguir un punto importante cuando parecía que ya se perdía", continuó, impidiendo que la anécdota pasase a mayores.

Baptistao, de 25 años, llegó al fútbol español en 2008, con sólo 16, para integrarse a las categorías inferiores del Rayo Vallecano. Tras debutar con el primer equipo franjirrojo fichó por el Atlético de Madrid, donde además de jugar fue cedido a Betis y Villarreal, antes de fichar por los pericos en 2016.


Contenido patrocinado

Otras noticias

Comentarios 2

#1
06-03-2018 / 19:04
PERROFLAUTAS
Puntuación -5

Esto es lo que han provocado los nazionalistas, que los pobres extranjeros que juegan en Cataluña tengan miedo.

#2
07-03-2018 / 09:22
pablito
Puntuación 2

Los futbolistas, como de costumbre, alardeando de cultura