Buscar

Francia copia el éxito de Ocho apellidos vascos

Europa Press
11/05/2014 - 12:22
Fotograma de la película.

Fenómeno cinematográfico, social y cultural, Qu'est-ce qu'on a fait au bon Dieu? (¿Qué te hemos hecho Señor, para merecer esto?), la última película de Philippe de Chauveron, una fábula humorística sobre las desventuras de una familia acomodada, católica y conservadora, cuyas hijas contraen matrimonio con 'franceses de la diversidad', que es la fórmula convencional para hablar de franceses negros, musulmanes, judíos, asiáticos... Al más puro estilo de Ocho apellidos vascos, el superéxito español.

Claude y Marie Verneuil son burgueses acomodados, católicos practicantes, que han triunfado en la vida y esperan ser abuelos de una familia tradicional.

Isabelle, la mayor, se casa con un francés de origen norteafricano, árabe, musulmán, Rachid Ben Assem, crecido en un suburbio nada acomodado. Odile se casa con un parisino judío, David Benichou, educado en los barrios parisinos más modestos, en una escuela pública. Ségolène se casa con un francés hijo de antiguos boat-people, Chao Ling, crecido en la periferia del distrito XIII, Chinatown-sur-Seine.

Los Verneuil esperan que Laure, la menor, encuentre un novio "como Dios manda". En su amargada soledad de padres que intentan cohabitar mal que bien con los esposos de sus hijas, los Verneuil se preguntan, cuando están solos: "¿¡Qué hemos hecho, Señor, para merecer esto...?!".

Hasta que la hija menor les anuncia que ha encontrado novio... Los padres la interrogan aterrorizados: "¿No será un gitano rumano? ¿No? ¿No será sudaca de izquierdas? ¿No?".

Intentando suavizar la noticia, Odile avanza un dato positivo: "Los padres de mi novio están muy bien situados y son de muy buena familia?. ?Ahhhhhhhh?, respira el padre, aliviado. ?Si?, continúa Odile: ?Son católicos practicantes?. ?¡Geniallllll!? respira la madre.

Odile olvida decir que su novio es negro. Y sus padres son burgueses acomodados en Costa de Marfil.

La historia se ha convertido en uno de los grandes éxitos de crítica y taquilla de las últimas décadas. 5,6 millones de franceses han aplaudido esa fábula humorística sobre las metamorfosis sociales y culturales de Francia.

Comentarios 14

#1
11-05-2014 / 12:33
Puntuación -16

Los franchutes siempre han intentado copiarnos, sólo que utilizando negros y moros importados.

#2
11-05-2014 / 12:33
manuel
Puntuación 20

mas bien ocho apellidos vascos es copia de una película francesa titulada Bienvenido al norte

#3
11-05-2014 / 12:45
C'est bon
Puntuación 5

No superará a la nuestra!!! jeje

#4
11-05-2014 / 12:47
Puntuación 2

La película Bienvenido al Norte era copia de otra anterior hecha en Boliwood mucho antes. El de los ocho apellidos vascos, no se fijó ni en la una, ni en la otra, que lo sé de buena tinta.

#5
11-05-2014 / 13:00
legión cóndor
Puntuación -24

menuda basura los bascos

cortadores de troncos y asesinos de españoles de bien en su inmensa mayoría

etapnv hijos de p.

#6
11-05-2014 / 14:47
eva
Puntuación 15

Antes de 8 apellidos vascos, estuvo "Bienvenidos al Norte" (película francesa 2008) y luego el remake "Bienvenidos al Sur" (película francesa 2010), ambas con temática parecida y de gran éxito. No digo que la española sea una copia de las dos películas francesas, pero es evidente que la temática es muy parecida y que "8 apellidos vascos" no ha descubierto nada nuevo. El titular de Eleconomista, como siempre exagerado e intentando crear polémica, ya que no es ninguna copia de 8 apellidos vascos.

#7
11-05-2014 / 15:08
Puntuación 2

6.- Siempre hubo algo anterior en lo que basarse para hacer algo. Demuestra que esas dos no las inspiró otra anterior con parecida trama, anda.

#8
11-05-2014 / 15:37
patxi
Puntuación 6

Y "ocho apellidos vascos" tiene un gran parecido con otra película anterior francesa que se llama "bienvenidos al norte" y que tuvo un gran éxito hace unos años. Supongo que ser original es complicado en un mundo en el que casi todo está ya inventado.

#9
11-05-2014 / 16:02
jordi
Puntuación -6

es un plagio de una produccion catalana de 1979

#10
11-05-2014 / 16:18
V for Vendetta
Puntuación 5

....."Todos los forasteros son la ostia"



Titulo de una nueva peliculas asturiana

#11
11-05-2014 / 17:05
ff
Puntuación 18

Legión Cóndor.

Yo soy español pero,con paisanos como tú. . .prefiero vascos.

#12
11-05-2014 / 17:53
deepsouth
Puntuación 5

lei en el diario el pais...q ocho apellidos vascos...es una remake de una pelicula francesa...q despues copiaron tb los italianos...

la tematica de las tres peliculas es la misma...sobre las diferencias regionales entre regiones del mismo pais...

es mas...esta pelicula francesa afronta una tematica diferente...no es sobre diferencias regionales...si no mas bien etnicas y religiosas...

en realidad piensan q es una copia a españa???...

#13
11-05-2014 / 19:08
Nórdico
Puntuación -4

"Ocho apell...." es un bodrio con el pésimo humor de "Vaya Semanita", que sectariamente pretende ridiculizar a la Izq. Vasca....Conmigo que no cuenten par ver esta creación de la cadena Tel 5, maestros en despolitizar a la gente para que todo siga igual y seamos liderados por Belen Esteban.

#14
12-05-2014 / 00:43
francesa vasca
Puntuación 1

Bueno bueno bueno... Son los españoles que han copiado a los franceses con la peli "Bienvenue chez les chtis" (año 2008!) asi que el autor podria verificar la credibilidad de sus fuentes antes de publicar tonterias.