Libros

Clara Janés ofrece la versión más completa del poeta Holan, el "ángel negro"

Madrid, 24 sep (EFE).- La poeta y académica de la Lengua Clara Janés lleva más de 40 años dedicada a traducir y cuidar la obra de Vlamidir Holan (Praga, 1905-1980), una de las voces más exquisitas de la poesía europea moderna. Ahora todo ese trabajo se plasma en la publicación del libro "Profundidad de la noche".

Se trata de un voluminoso libro de 752 páginas -publicado por Galaxia Gutenberg-, la mitad de ellas con material inédito, que encierra una selección de poesía y prosa de Holan, traducido por Clara Janés, quien también firma la introducción.

Janés (Barcelona, 1940), que la pasada semana fue galardonada con el IX Premio José Luis Sampedro, ve así recompensa a los muchos años de trabajo dedicada al poeta, por el que aprendió checo para poder traducir si obra y poder hablar con el que consideraba su maestro.

Fue una de las pocas personas que pudo acceder al poeta, de perfil muy hermético y condenado al silencio hasta 1963 en su país, cuando se permitió la publicación de su obras.

"Siempre he sentido que me atañe el hombre, su drama humano, la condición humana en general y el desgraciado destino que soporta en todo momento", escribió Holan, el "ángel negro", el poeta de la noche, la voz poética de los checos, que decidió vivir de noche encerrado en la isla de Kampa desde 1948, perseguido por el Gobierno comunista, que prohibió su lectura.

"Son muchos años de trabajo y siempre he ido haciéndolo a diario, con más de diez horas cada día dedicada el, explica a Efe Janés, Premio Nacional de Traducción.

El libro, que acaba de ser publicado, recoge los libros más icónicos de Holan, en poesía y prosa. Se reúnen sus primeros poemas junto con las prosas tempranas de "Coluros", más líricos, y los escritos posteriores en los años 30 y 40, más reflexivos como "Torso" y "Trapos, hueso y piel", donde abunda en la situación política y ocupación nazi.

También están en el libro dos títulos centrales en la obra de Holan, que abarcan su todo, "Dolor" y "Una noche con Hamlet", ambos profundas reflexiones sobre el ser humano desde la filosofía existencialista que se dan ahora y por primera vez en su totalidad en castellano.

Además se incluye una "muestra generosa de "Avanzando" y "Sin título". En definitiva una muestra de principio a fin del poeta, un arco literario desde las zonas más herméticas hasta sus últimos trabajos considerados el testamento del poeta.

El poeta, que solo realizó dos viajes al extranjero, a Toscana en 1929 y a París en 1937, tiene una legión de seguidores, no solo en España, sino también en Italia y Francia, y en Latinoamérica, donde es todo un referente, según Janés.

Imagen, emoción, idea, concepto, todo ello se da en la obra de este creador, que "vivió las contradicciones de su tiempo" y al que denominaban "el alquimista de las palabras".

Considerado uno de los mejores poetas el siglo XX. Recibió honores y premios oficiales en su país a partir de 1963, como el Gran Premio de la Unión de Escritores y el título de Artista Nacional, además del Etnia-Taormina, en Italia; pero, a pesar de todo, nunca quiso salir de su casa para recibirlos.

Muchos críticos creen que Holan debía haber recibido el premio Nobel. Cuando, en 1984, el pota checo Jaroslav Seifert recibió el premio Nobel, dijo que lo aceptaba en nombre de los poetas de su generación, de la que era el último superviviente, pues otros, como Holan, lo habían merecido.

Y en el libro de memorias de Sfifert, en el prólogo del libro, el Nobel recalca que el mejor poeta es Holan. Y fue también Seifert quien le puso a este poeta el apelativo de "ángel negro".

Por Carmen Sigüenza.

WhatsAppWhatsAppFacebookFacebookTwitterTwitterLinkedinlinkedin